Et si l’écriture inclusive fait son entrée dans les livres de messe ?

Source [Valeurs actuelles] Le Vatican a approuvé une nouvelle traduction du Missel. Porté par le progressisme ambiant, celui-ci adopte les codes de l'écriture inclusive.

« Confirmatio ». La conférence des évêques de France a reçu le fameux accord du Vatican pour une évolution qui était très attendue dans l’Église. Ainsi, comme le confirme RTL, l’écriture inclusive va faire son apparition dans le Missel. Le Missel, c’est le livre qui regroupe toutes les prières de la messe. Il est utilisé tant par les prêtres que par les fidèles pour entonner les chants. Une grande évolution qui va accorder une plus grande place aux femmes dans les textes.

Exemple dans le « Confiteor », plus connu sous le titre de « Je confesse à Dieu »« Mes frères » va être remplacé par « Mes frères et sœurs ». Une petite évolution, mais qui prend tout son sens dans certaines formulations de la prière : « Je supplie la Vierge Marie (...) et vous, mes frères, de prier pour moi (...) » va se transformer en « Je supplie la Vierge Marie (...), et vous mes frères et sœurs, de prier pour moi (...) », précise la CEF (Conférence des évêques de France).

Retrouvez l'intégralité de l'article en cliquant ici